温故

1.It takes a strong man to save himself, and a great man to save
another.

Civilized,Strategic

1.It takes a strong man to save himself, and a great man to save
another. 强者救赎自身,圣人口普查度旁人 二.霍普 is a good thing, maybe the
best of things, and no good thing ever dies.
希望是光明的,大概是世间至善,而美好的东西永不磨灭。 叁.I find I’m so
excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it
the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a
long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across
the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the
Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
作者发现本身是这么的激动,以至于不能够冷静地坐下来思量。笔者想唯有那几个重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到那种即将揭秘今后秘密面纱的触动心情。作者盼望跨越千山万水握住朋友的手,小编期望印度洋的海水就如梦之中的一样蓝:笔者期待……
肆.Fear can hold you prisoner. 霍普 can set you free.
懦怯拘押人的魂魄,希望能够让你随便。 伍.Prison life consists of routine,
and then more routine. 监狱生活充满了一段又一段的例行公事。 6.These
walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get
used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That’s
institution alized.
监狱里的高墙实在是很风趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;渐渐地,你见惯司空了生存在在那之中;最终你会发现自身不得不重视它而生存。这正是体制化。
七.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy
dying. 生命可以归咎为一种简易的抉择:要么忙于生存,要么赶着去死。 8.I
have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged. Their
feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you
that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place
you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess
I just miss my friend.
作者只可以提示本人,某些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽绒太美好了,当她们飞走的时候…你会以为把她们关起来是种罪恶,不过,他们不在了你会感到寂寞,然则笔者只是想小编的对象了…
九.There’s not a day goes by I don’t feel regret. Not because I’m in
here, or because you think I should. I look back on the way I was then.
Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to
talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way
things are. But I can’t. That kid’s long gone and this old man is all
that’s left. I got to live with that. Rehabilitated? It’s just a
bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop
wasting my time. Because to tell you the truth, I don’t give a ****.
笔者无时无刻不对自个儿的表现深感内疚, 那不是因为本人在此处
(监狱),也不是抬轿子你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,笔者多么想对十分犯下重罪的工巧的小伙子说些什么,告诉她自家明日的感受,告诉她还是能有其它的点子化解难题。不过,笔者做不到了。那多少个小伙子已经淹没在时间的进度里,只留下多少个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费自个儿的小运了,盖你的章吧,小编未有何样可说的了。
十.Hope is a dangerous thing. 霍普 can drive a man insane.
希望是件危险的事。希望能叫人发疯 1一. I have no idea to this day what
those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to
know. Some things are better left unsaid. I’d like to think they were
singing about something so beautiful it can’t expressed in words and it
makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher
and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if
some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made
these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last
man is Shawshank felt free.
到明天自个儿还不清楚那七个意大利共和国娘们在唱些什么,其实,小编也不想了然。有些东西仍旧不说为妙。小编想他们该是在唱部分要命美貌摄人心魄的故事,美艳得难以用讲话来发挥,美艳的让您心疼。告诉您呢,这一个声音直插云霄,飞得比其他1个人敢想的梦还要遥远。就好像有的美观的飞禽扑扇着膀子来到大家暗灰牢笼,让那个墙壁消失得无影无踪。就在那1须臾,鲨堡看守所的每一位都感觉到了随机。

台词
  1.Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no
good thing ever
dies!记住,希望是光明的,恐怕是人间至善,而美好的东西永不磨灭。
  2.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get
busy
dying.生活能够总结为一种简易的选择:不是起早贪黑真正的活着,就是一步步地走向谢世。
  三.Fear can hold you prisoner ,hope can set you free. A strong man
can save himself, a great man can save
another.懦怯拘押人的魂魄,希望得以令你感触自由。强者自救,圣者渡人。
  四.Prison life consists of routine, and then more
routine.监狱生活充满了1段又1段的例行公事。
  5.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then
you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them.
That’s institutionalized.
  监狱里的高墙实在是很有意思。刚入狱的时候,你痛恨周边的高墙;渐渐地,你习惯了生活在其间;最后你会发现本身不得不正视它而活着。那就是体制化。
  6. It takes a strong man to save himself, and a great man to save
another.
  坚强的人只能救赎自身,伟大的人才能拯救别人。
  7.I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged.
Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of
you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the
place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I
guess I just miss my friend.
  小编只得提示自个儿多少鸟是不可能关在笼子里的,他们的羽绒太精粹了,当他们飞走的时候…你会以为把她们关起来是种罪恶,不过,他们不在了你会觉得寂寞,不过笔者只是想作者的情侣了…
  8.I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in
my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man
at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I
can make it across the border, I hope to see my friend, and shake his
hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I
hope.
  小编发现本人是如此的激动,以至于不能冷静地坐下来思索,小编想唯有那八个重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到那种即将揭秘今后秘密面纱的触动心思。作者盼望跨越千山万水握住朋友的手;作者盼望太平洋的海水就如梦之中的一样蓝;笔者希望……
  9.There’s not a day goes by I don’t feel regret. Not because I’m in
here, or because you think I should. I look back on the way I was then.
Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to
talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way
things are. But I can’t. That kid’s long gone and this old man is all
that’s left. I got to live with that. Rehabilitated? It’s just a
bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop
wasting my time. Because to tell you the truth, I don’t give a
****.
  作者无时无刻不对自身的一举一动深感内疚,那不是因为本人在那边(监狱),也不是投其所好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,笔者多么想对那些犯下重罪的中风的青少年说些什么,告诉她本身将来的感想,告诉她还足以有此外的法门消除难题。但是,笔者做不到了。那多少个年轻人早已淹没在岁月的经过里,只留下三个长辈孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费自个儿的日子了,盖你的章吧,作者从没什么可说的了。
  10.Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous
thing. Hope can drive a man insane.
  瑞德:听自个儿说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人疯狂
  11.Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian
ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things
are better left unsaid. I’d like to think they were singing about
something so beautiful it can’t expressed in words and it makes you
heartache because of it I tell you, those voices soared higher and
farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some
beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these
walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is
Shawshank felt free.
  瑞德独白:到今天自家还不驾驭那多个意国娘们在唱些什么,其实,我也不想清楚。有些东西还是留着不说为妙。笔者想他们该是在唱部分老大可观使人迷恋的典故,美艳得难以用言语来发布,美艳的让你心疼。告诉你呢,那么些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就如有个别赏心悦目的小鸟扑扇着膀子来到大家铁黄牢笼,让这个墙壁消失得未有。就在那1弹指,鲨堡牢狱的每一位都深感了随便。
  12.(On playing opera records in the prison)
  Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so
you don’t forget. Forget that there are palace in the world that aren’t
made out of stone That there’s a—there’s a—there’s something inside
that’s yours, that they can’t touch.
  Andy.达特兰:这便是意思所在。你须要它,就类似自身并非忘记。忘记世上还有不是用石块围起来的地点。忘记自个儿的心中还有你协调的事物,他们碰不到的东西。
  13.Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that
away from you.
  Andy.达特兰:这正是音乐的天生丽质。他们没辙把那种美貌从您那里夺去。

强者救赎自个儿,圣人口普查度外人

www.4355mg娱乐游戏娱乐新闻,Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing.
Hope can drive a man insane.

www.4355mg娱乐游戏娱乐新闻 1

Red narrating: These walls are kind of funny like that. First you
hate’em, then you get used to’em. Enough time passes, gets so you depend
on them. That`s institution alized.

2.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing
ever dies.

Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies
were s inging about. Truth is, I don’t want to know. Some things are
better left unsaid.I’d like to think they were singing about somethings
so beautiful,it can” t expressed in words,and it makes your heart ache
because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than
anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful
bird had flapped into our drab little cage an d made these walls
dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is
Shawshank felt free.

但愿是美好的,只怕是江湖至善,而美好的事物永不消逝。

(On playing opera records in the prison)
Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you
don”t foget. Foget that there are palce in the world that aren’t made
out of stone That there’s a—there’s a—there’s something inside
that’s yours, that they can’t touch.

3.I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my
head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at
the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can
make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand.
I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.

Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that away
from you.
Red reading a note left by Andy: Remember, Red, hope is good thing,
mabye the best of things. And no good thing ever dies.

自个儿发现自个儿是这么的激动,以至于没办法冷静地坐下来思虑。小编想唯有那个重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到那种即将揭秘今后秘密面纱的感动心理。作者盼望跨越千山万水握住朋友的手,笔者期望北冰洋的海水就像是梦里的一样蓝:作者期待……

Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt
like freemen. h\*ll, we could have been tarring the roof of one of our
own houses. We
were the lords of all creation. As for Andy—-hespent that break hunkered
in the shade, a strangelittle smile on his face.watching us drink his
beer.

Post Author: admin

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注